Non traduit
I worked alot with Keiko, wich I must say were the BEST days of my life. I miss him dearly.
Keiko was realy fun and kind. He even had a sence of humor. I would ask him to bring me a ball, wich was floating not far from us. And he would dive, and he would stay littlebit to long under water and finaly come up with a little Crabb in his mouth( without hurting it) and the crabb would ceep his clows all packed in, in defence.
He loved kids, if a Kid came for a visit to the baypin he would follow them all over and wach them carefully, I think he could sence the inosence in them. He somehow knew they would not harm him in any ways.
He also would let you know if he was not in the mood to play. He pick you up on his back if you asked him to, but then let you fall realy quick and swimm off. But if he was in the mood to play he would go for hours, trhow in the air. Bear 2-3 people on his back like it was nothing.
Traduit :
J'ai beaucoup travaillé avec Keiko, qui je dois dire étaient les meilleurs jours de ma vie. Je lui manquera énormément.
Keiko était vraiment amusant et gentil. Il a même eu un sens de l'humour. Je voudrais lui demander de m'apporter un ballon qui flottait non loin de nous. Et il a plongée, et il resterer à Littlebit longtemps sous l'eau et finalement arriver avec un peu Crabb dans sa bouche (sans le blesser) et le CEEP Crabb aurait son clowns tout emballé dans, dans la défense.
Il aimait les enfants, si un gamin est venu pour une visite de la baypin qu'il suivrait tous et les plus wach attentivement, je pense qu'il pouvait sentir la inosence en eux. Il en quelque sorte savaient qu'ils ne seraient pas lui nuire en aucune façon.
Il serait également vous faire savoir s'il n'était pas d'humeur à jouer. Il vous chercher sur le dos, si vous lui avez demandé, mais ensuite vous laisser tomber vraiment rapide et swimm off. Mais s'il était d'humeur à jouer, il irait pendant des heures, trhow dans l'air. Ours 2-3 personnes sur son dos comme si c'était rien.